Why choose Romania to outsource your translation and localization projects

We don’t usually talk about ourselves but we believe that we deserve a cheeky brag from time to time. This is not about our employees, nor about our services, but rather about Romanian linguists in general. So, you’re wondering what makes us so special besides the quality, fast turnarounds and low pricing? You could argue

Do you need translation or transcreation?

In the translation industry, there is a consensus that translators should only work in their mother tongue, no matter how fluent they are in any other language, thus ensuring the linguistic nuances in their native language are kept. Many linguists have different qualifications, whether it is engineering, law, economic or marketing sectors etc. This allows

Why do you need Virtual Staffing

In today’s economy, companies in the translation industry are under great pressure to stay competitive on the market. Our Virtual Staffing program allows our clients to shift their focus from day-to-day activities and project management to their international expansion and operations goals. We work with your budget to find the best resources required for your

Virtual Staffing Sample

  BACKGROUND INFORMATION Client’s Industry: Translation  Type of Project: Project management with translation and DTP services Languages involved: various   PROJECT DESCRIPTION itlocal has had many long-term collaborations with bigger translation agencies.   One of those clients entrusted itlocal to carry out the management of a complex multi-batch medical translation project from English into several languages.