Let’s meet at tekom!

On 13th November 2018, itlocal joins tekom for many interesting events, in Stuttgart, Germany. The European Association for Technical Communication – tekom Europe e.V. is the largest professional association for technical communication worldwide. It was founded in November 2013 in Wiesbaden, Germany and connects about 9,000 professionals who are active in technical communication and related fields. The main task of the association is to represent the interests of creators and users of user information at a European level. tekom Europe supports important EU objectives such as improving the training of young people, the employability and mobility of workers as well as the competitiveness of the European economy in general. Amongst the discussed topics are: Translation and Localization, Quality Assurance,  Develop and apply terminology,  Optimize production processes and Visual design. For more information, visit their homepage! We will be there.

Technical & Manufacturing

We are the perfect team of experts to solve all your Technical & Manufacturing translation needs. We always have an available team of technical and engineering translators with many years of experience in this industry. This includes electrical and electronic engineers, civil engineers, mechanical engineers, scientists, physicists, chemists and chemical engineers, as well as other industry specialists. We have

Desktop Publishing

In addition to translation and localization, we offer production services, including desktop publishing and graphic localization . Our DTP teams can handle a large number of publishing formats (FrameMaker, PageMaker, InDesign, Adobe Photoshop and more) and platforms (PC and Mac). They are experts in the generation of final copy or camera-ready deliverables. Services include but

What is the difference between translation and transcreation

In the translation industry, there is a consensus that translators should only work in their mother tongue, no matter how fluent they might be in any other language, thus ensuring the linguistic nuances in their native language are kept. Many linguists have different qualifications, whether it is engineering, legal fields, economic or marketing and so on. This allows them to be good translators, since it helps them fully understand the texts even in highly specialized domains. Some translators can be more creative in their way of thinking and writing, which allows them to approach more projects in domains like marketing, media and advertising. For some certain texts, something more than translation is necessary – transcreation. This is all about taking one concept presented in a language and completely adapting it and recreating it in accordance with the nuances and cultural ideas that need to be found in the target language.

Translation & Localization

itlocal is a translation agency with global offices in California  and Romania, that has served the translation needs of medium and large companies worldwide. Our company has developed great teams of project managers, translators, editors, quality assurance experts, and production specialists since our goals are to be in the top of this industry. Indeed, we are