Succesul unui proiect de localizare se măsoară nu doar prin cât de bine redă informațiile din limba sursă în ceea ce privește funcționalitatea și aspectul, dar și prin cât de natural apare textul scris pentru publicul țintă. Echpele noastre care se ocupă de localizare au cunoștințele necesare lingvistice și de programare pentru a dezvolta soluții complete de localizare, care includ toate limbile, serviciile și nivelele de gestionare necesare pentru lansarea globală a unui produs. 

Putem lucra cu diverse tipuri de fișiere specifice pentr sofware, inclusiv programe executabile, fișiere resursă și fișiere XML. Capabilitățile noastre includ traducerea tuturor componentelor care conțin text, cum ar fi cele resursă, bitmap, pictograme și ecrane. După caz, putem redimensiona căsuțele de dialog și recompila fișiere de asistență online. De asemenea, vom testa tot software-ul localizat și vom ajuta la prcesul de validare. 

Toate proiectele trec printr-un proces strict de editare, revizie tehnică și testare pentru a ne asigura că software-ul localizat păstrează aspectul și funcționalitatea produsului sursă. Testerii noștri verifică atât sursa cât și conținutul localizat pentru a edita toate traducerile ținând cont de context. În acest fel, pot înțelege pe deplin funcția aplicației, publicul țintă și cerințele clientului. 

Pe parcursul acestei ultime etape, tot textul netradus, afișajul, funcțiile, datele, ora și alte informații incorecte vor fi descoperite și corectate.

Procesul pentru echipa de formatare și testare este următorul:

1.Se externalizează șirurile
2.Se folosesc ID-uri unice pentru fiecare șir
3.Se identifică și se marchează șiruri care nu trebuie traduse
4.Se asigură că nu există concatenare
5.Se efectuează un test beta de localizare
6.Se introduc informații în șiruri pentru a testa corectitudinea traducerii și localizării
7.Se controlează lungimea segmentelor
8.Se testează fonturile target
9.Se testează funcționalitatea pentru limbi cu afișaj de la dreapta la stînga și de la stânga la dreapta
10.Se asigură activarea pentru dublu-octet