Experții noștri în traduceri medicale au o experiență de peste cinci ani în domeniul medical, farmaceutic și științele vieții, iar mulți dintre ei sunt personal medical calificat. 

 

Traducerile noastre medicale, farmaceutice și de științe ale vieții implică de obicei:

  • Cereri de brevet
  • Rapoarte de farmacovigilență
  • Rapoarte pentru pacienți
  • Localizare de software medical
  • Proceduri de testare
  • Documente privind cerințele de producție și SOP-uri
  • Localizarea interfeței utilizator (UI) pentru dispozitivele medicale
  • Rapoarte și manuale de cercetare farmaceutică
  • Protocoale clinice
  • Formulare de consimțământ informat (ICF)
  • Studii clinice și contracte
  • Fișă de informare a pacientului (PIL)
  • Formulare de rapoarte de caz (CRF)
  • Manuale pentru medici
  • Ambalaje, etichete și prospecte pentru medicamente din cadrul studiilor clinice
  • Instrucțiuni de utilizare (IFU) pentru dispozitivele medicale
  • Manual de utilizare pentru dispozitive medicale
  • Ghiduri de utilizare pentru software și manuale medicale

 

Multe documente medicale sunt actualizate frecvent, în unele cazuri de câteva ori pe an, în special manuale de dispozitive medicale, instrucțiuni de folosire și protocoale clinice.
Pentru a oferi o modificare rapidă și o traducere rentabilă a actualizărilor, itlocal păstrează memorii de traducere pentru toate documentele traduse.

Documentele dumneavoastră. sensibile și confidențiale sunt în siguranță cu noi. Folosim sisteme de fișiere sigure și toți traducătorii noștri semnează contracte de confidentialitate (NDA) obligatorii.

Aflați mai mult:

Broșura noastră medicală

Proiect de traduceri medicale

 

Dacă sunteți interesat de serviciile noastre de traduceri medicale,

solicitați acum o ofertă.